|
Poems by Paulius irvys (1920 – 1979)
OUR LUCKY STAR Under the starry autumn skies I lie, my wounded breast afire. The vision of my love's eyes Grows fainter - and will soon expire. If you are musing at this hour In our old home by open window, You, too, search out our lucky star That in my dimming eyes keeps dwindling. Our eyes would thus a last tryst keep, As stars burn brighter before dawn. Be brave, beloved, do not weep, But think of me as fighting on. The fascists run, and endless rows Of crosses by the roads they leave, And in the future times no foes Will ever venture past my grave. The wind sings low, the shrapnel hacks The icy trenches, bullet-ridden. My comrades rise soon to attack. Oh how I wish I could be with them! The battle sounds come from afar. Good hunting, brothers, and - goodbye! My love, search out our lucky star Before it pales. Before I die. Translated by S. Roy OUR FRIENDSHIP WAS TENDER Our friendship was tender, Our love was strong, And I poured all my heart In a song, In a song. Birchtree leaves fell three times, Thrice grew green again. I still wait for your letters, For your letters In vain. Days slip by like green fields, Wilt away like flowers, Like the cut stems of rye Fall away Our hours. When you look out the window, Couldn't I sway there and lurch In the wind, rustling leaves Like a birch, Like a birch? In transparent moonlight I'd be close to you, And I'd bathe in the silver Of the dew, Of the dew. And when for the night You would douse the light, I would bow and bid you A good night, A good night. Till my longing should wane, Couldn't I sway there and lurch In the wind, rustling leaves Like a birch, Like a birch? Translated by S. Roy THE DANCE WAS OVER The dance was over. All sank in darkness. In maple shadows Rustled the night. The rose I brought you Was doomed to wither. Love too was sharing The flower's plight. I saw you shunning My pleading glances But kept on gazing Into your eyes. And then I trembled In fear and frenzy And grew as dreary As autumn skies. I felt my heartstrings Broke with a snapping. We sat in silence Alien, withdrawn. I still remembered The dreams we cherished When cocks were crowing At early dawn. Where have you vanished Love's sighs so pleasing, Deep as the rustle Of forest pines? There are no bridges Left for retreating. Goodbye, my lassie, Sweet love of mine. The one I cherished Tonight was buried. We were not able To get along. A white star tumbled Over the forest Suddenly ending My love and song. Translated by Lionginas Paūsis
|