|
Poems by Marijus Paktas (born 1960)
"THE LAST ONE" And when she does come wading back through time, what Color will her eyes have The wind snuffed my roadguide, all I see is one no longer there Fall, slow and clumsy, into a ditch. Old Fenkelis Maestro of pastry. Another one falling. Still alive. My old grandfather In memory. The cold mirror-glass shatters. The lindentrees no longer rustle in the city of Vilna – he goes to the window, the one Who's crying that you failed to become Prophet Vincent, stood there and gave your blessing Sweetly smiling, farther back from the ditch Under your caring glance, then It was easier to fall, it was soft as a dream In Vilna the lindens are honeyed, a moaning dog carved out The limits to the inner city, the sweat-drenched mayor Etching a sundial with a silver scimitar Is all nerves: when does The last citizen give up the yellow ghetto So it's you, sadness, killing me In Ben-Gurion Station, so it's you In streets that bear the pain of love That are dying in silence, Bahret Lut The sea of death lays claim to my slotted copper coin Grayhaired Chelana, Princess of Shechem Now you are here And the trout your children, the water Parted at your painful knees What will your eyes show, when the wind Spreads its wing. A child's way From knit-whites to the river ... The pogroms had ended, your glance Glowed emerald in the rubble basement, all sound Down to a bat's breath and a clammy cobweb to keep souls covered The bird in your palm pecks a white Cheese. Bread. I raise all that's left From the ground Vilna. The lindentrees no longer rustle. I'm still there Yellowed fingers seal the lid. In the eye. "Do not bend. Pictures enclosed." And when She does come back, what will her eyes get to see ... The last one. Worse for drink. Memory's charabanc, and the letter Sled-runners logged in the snow From February ... And when does she come back? Translated by Vyt Bakaitis
|