![]() |



WHEN therefore IaHUShUA learned that the
Pharisees had heard that He made and immersed more disciples than
IaHUChaNaN,
2 (Though IaHUShUA Himself immersed not, but His disciples,)
3 He left Iahudah, and went back into Galilee.
4 And He needed to go through Shomeron.
5 He comes therefore to a city of Shomeron, which is called
Shechem, near to the plot of land that Ia'aqob gave to his son
Ioseph.
6 Moreover Ia'aqob's well was there. These things being so
IaHUShUA, weary from the journey, sat in this manner, on the
well.
7 At about the sixth hour came a woman of Shomeron to draw water:
This IaHUShUA says to her, Give Me to drink.
8 For His disciples had gone to the city to buy food.
9 Then said the woman of Shomeron to Him, How is it that You,
being a Iahudi, askest drink of me, which am a woman of Shomeron?
(The Iahudim did not associate with the "Samaritans".)
10 IaHUShUA answered her, If you knew the gift of Elohim, and Who
it is that says, Give Me to drink; you would have asked of Him,
and He would have given you living water.
11 The woman said to Him, Sir, You have nothing to draw with, and
the well is deep: from where do You have that living water?
12 Are You greater than our father Ia'aqob, who gave us the well,
and drank of it himself, and his children, and his cattle?
13 IaHUShUA answered her, Who ever drinks of this water shall
thirst again:
14 But who ever drinks of the water that I shall give him shall
never thirst; but the water that I shall give him shall be in him
a well of water springing up into life everlasting.
15 The woman said, Sir, give me this water, that I thirst not,
neither come hither to draw.
16 IaHUShUA said, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered and said, I have no husband. IaHUShUA said,
You have well said, I have no husband:
18 For you have had five husbands; and who you now have is not
your husband: in this you said truly.
19 The woman said to Him, Sir, I perceive that You are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and You (the Iahudim)
say, that in IeRUShaLeM is the place where men ought to worship.
21 IaHUShUA saith unto her, Woman, believe Me, the hour comes,
when you shall neither in this mountain, nor yet at IeRUShaLeM,
worship the Father.
22 You know not what you worship. We know what we worship; for
Salvation is out of this Iahudah.
23 But the hour comes, and now is, when the True worshippers
shall worship the Father in spirit and in Truth: for the Father
seeks such to worship Him.
24 For Elohim is Spirit: and they that worship Him must worship
in spirit and in Truth.
25 The woman saith unto Him, I know that Ha-MaShIaCh will come,
and when He is come, He will tell us all things.
26 IaHUShUA said, I am; who speaks to you.
27 And upon this came His disciples, and marvelled that He talked
with the woman: yet none said, What do you seek? or, Why talk to
her?
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the
city, and said to the people,
29 Come, see a Man, which told me all the things I ever did: is
not this Ha-MaShIaCh?
30 Then they went out of the city, and came to Him.
31 In the meanwhile His disciples urged Him, saying, Master, eat.
32 But He said to them, I have food to eat that you do not know
of.
33 Therefore said the disciples one to another, Has any one
brought Him food?
34 IaHUShUA said, My food is to do the will of Him that sent Me,
and to finish His work.
35 Say you not, There are yet four months, and then comes
harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the
fields; for they are white already to harvest.
36 And the reaper receives wages, and gathers fruit unto
perpetual life: that both he that sows and he that reaps may
rejoice together.
37 And herein is that saying true, One sows, and another reaps.
38 I sent you to reap that where you did no labour: others
laboured, and you are entered into their labours.
39 And many of the people of that city of became convinced
concerning Him for the saying of the woman, which testified, He
told me all that I ever did.
40 So when those of Shomeron were come to Him, they entreated Him
that He would tarry with them: and He abode there two days.
41 And many more were persuaded because of His own Word;
42 And said to the woman, Now we are convinced, not because of
your saying: for we have ourselves heard, and know that this is
indeed Ha-MaShIaCh, the Saviour of the world.
43 Now after two days He departed from there, and went into
Galilee.
44 (For IaHUShUA Himself testified, that a prophet has no honour
in his own country.)
45 Then when He was come into Galilee, the Galilaeans received
Him, having seen all the things that He did at IeRUShaLeM at the
feast: for they also went to the feast.
46 So IaHUShUA came again into Cana of Galilee, where He had made
the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was
sick at Capernaum.
47 When he heard that IaHUShUA was come out of Iahudea into
Galilee, he went to Him, requested that He would come down, and
heal his son: for he was at the point of death.
48 Then said IaHUShUA to him, Unless you see signs and wonders,
you will not be persuaded.
49 The nobleman said, Sir, come down before my child dies.
50 IaHUShUA said to him, Go your way; your son lives. And the man
placed confidence in the word that IaHUShUA spoke, and he went
his way.
51 And as he was going down, his servants met him, and told him,
saying, Your son lives.
52 Then he inquired of them the hour when he began to recover.
And they said, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at the same hour, that this
IaHUShUA had said to him, Your son lives: and he became
convinced, and his whole house.
54 This is again the second miracle IaHUShUA did, when He was
come out of Iahudah into Galilee.











Or back to the Home page...
![]()